建军节英文怎么说

时间:2018-02-06 21:24:03来源:<推荐访问:八一建军节

  每次看到军人们笔直的身板,整齐划一的动作,英气的眼神,都忍不住多看两眼有没有?在中国也有专为军人而设的节日,那就是建军节,那么建军节的英文怎么说呢?欢迎来到课堂作文网,下面是小编精心为您提供的资料,请参考。如果喜欢,更多相关资讯请继续关注本网站。

  【建军节英文怎么说】

  Army Day,没错这就是建军节的英文啦~记住了吗?以后就能自豪地向世界各国人民介绍咱们中国的八一建军节了。那再通过一句例句来巩固一下吧:

  August 1st is the Army Day of the Chinese People's Liberation Army.

  八月一日是中国人民解放军的建军节。

  【八一建军节的由来英语介绍】

  The history of the People's Liberation Army

  八一建军节的历史

  August 1 each year is the anniversary of the People's Liberation Army, also called the "August 1" Army Day. Its origin is: at 2:00 on the August 1, 1927 to front line Committee headed by Zhou Enlai and He Long, Ye Ting, Zhu De, Liu and other leaders of the 20,000 people of the Northern Expedition Force. Nanchang, Jiangxi was held in an armed uprising, started armed struggle against the Communist Party of China's first shot of the Kuomintang reactionaries, independent leadership of the Communist Party of China began the armed struggle.

  每年八月一日是中国人民解放军建军纪念日,因此也叫“八一”建军节。其来历是:1927年8月1日凌晨2时,以周恩来为首的前敌委员会和贺龙、叶挺、朱德、刘伯承等领导的北伐部队2万人。在江西南昌举行了武装起义,打响了中国共产党武装反抗国民党反动派的第一枪,是中国共产党独立领导武装斗争的开始。

  April 1928, Zhu De, Chen Yi led the Nanchang Uprising preserved Army and the Autumn Harvest Uprising led by Mao Zedong's forces in Jinggangshan realignment, the official composition of the Revolutionary Armed Forces of China's fourth army of workers and peasants. June 30, 1933, the Central Revolutionary Military Commission of the decision: August 1 each year for the anniversary ofthe Chinese Worker’s and Peasants’ Red Army. July 11 the same year, the Chinese Soviet Republic of the Provisional Central Government approved the decision. Since then, the "81" has become the Chinese People's Liberation Army Day.

  1928年4月,朱德、陈毅率领保存下来的南昌起义军与毛泽东领导的秋收起义部队在井冈山会师,正式组成了中国工农革命军第四军。1933年6月30日,中央革命军事委员会决定:每年8月1日为中国工农红军纪念日。同年7月11日,中华苏维埃共和国临时中央政府批准了这个决定。从此,“八一”成了中国人民解放军的建军节。

  【建军节的英语演讲稿】

  ladies and gentlemen:

  Officers and men of the Chinese People's Liberation Army (PLA) and the people across the country have held various activities these days to celebrate China's Army Day, which falls on August 1.

  The Headquarters of the General Staff and other departments of the army held tea parties and performances to express regards to veterans. The navy, air force, military universities and institutions, and various military area commands held rap sessions, seminars, contest and entertainment activities to express greetings to officers and men and their families.

  Across the country, army soldiers had parties with the local people to mark the day. Governments at various levels and people of all walks of life held activities to show respect and regards to the army.

  The Ministry of Agriculture presented the army 2,500 books and 1,200 VCDs on agricultural technologies. The State General Administration of Sport bought sports facilities and sent them to grassroots army units. Leaders from the All-China Women's Federation held parties with female army pilots.

  延伸阅读:八一建军节诞生于1933年,她的第一个节日庆祝活动,是在中央苏区首府——江西瑞金举行的。诞生地瑞金:1927年8月底,南昌起义部队在朱德、贺龙等指挥下,经过彻夜强攻,一举占领了瑞金,取得了南昌起义后第一次攻城战役的胜利。瑞金,这座赣南山区小城,从此与中国革命结下了不解之缘。